Nên hay không nên loại bỏ chữ Hán ra khỏi ngôn ngữ Việt?
Không ai có thể chối cãi việc nhờ từ Hán mà tiếng Việt trở nên phong phú hơn. Tuy vậy, ta cũng chưa theo kịp được tiền nhân, vì ta bây giờ lợi dụng từ Hán một cách quá đáng, không đắn đo suy nghĩ. Người xưa, ngược lại, rất sáng suốt, khi dùng từ Hán đã biết khéo léo chắt lọc, hòa hợp hai thứ tiếng Hán-Việt với nhau để biến tiếng nước người khác thành ngôn ngữ riêng của mình.
Tiếng Việt ngày nay, từ Hán gần như tiến lên làm chủ, mà tiếng Việt thì lui xuống làm khách. Các báo, đài, biểu ngữ, khẩu hiệu, câu chuyện hằng ngày hầu như đều dùng chính là chữ Hán. Thậm chí có những việc rất thường, thuộc loại "Tin vặt" nhưng thay vì nói "Kịp thời dập tắt ngọn lửa", người ta lại nói: "kịp thời khai triển phương án cứu chữa”.
Để cho cuộc tranh luận thêm sôi nổi, mình sẽ có 2 giải thưởng đối với:
Câu trả lời có nhiều cảm ơn nhất: 100 coin
Câu trả lời có nhiều cảm ơn thứ 2: 70 coin
Kết quả sẽ được công bố sau một tuần. Hi vọng mọi người sẽ để lại quan điểm hay ho dưới góc nhìn của mình.
