Radio - [Dịch thơ] Million Years Ago - Adele

  1. Âm nhạc

04bc9650f50111e7a6519d5918979a3f

Radio:


* * *


Mình đã từng cảm thấy khó hiểu khi nghe Adele hát Million Years Ago trong album 25. Bởi ca từ của Million Years Ago giống như lời tự sự của một kẻ đã đi qua gần hết cuộc đời, chứ không phải một cô gái chơi vơi giữa độ tuổi hai mươi. Sự đối nghịch đó đã đem lại hiệu ứng thật đáng sợ. Nó khiến người ta giật mình tự hỏi: dù bây giờ thân thể ta còn trẻ, nhưng liệu trái tim có hấp hối tự bao giờ?

Một ngày 25 tuổi, mình chợt tỉnh giấc, bỗng dưng muốn nghe lại Million Years Ago, thấy thấm thía một cách kì lạ và muốn dịch trọn vẹn bài hát này. Mình đã cố gắng dịch nó thành một bài thơ, vì luyến tiếc chất thơ nồng đậm trong lời bài hát gốc, và cũng là muốn nó dễ đi vào lòng người đọc hơn. Chúc các bạn nghe nhạc và đọc thơ vui ^^!


Tôi đã chỉ muốn mình hạnh phúc

Được học bay cùng chạy nhảy tự do

Theo con tim dẫn lối tò mò

Rong chơi suốt những tháng ngày tuổi trẻ.


Từ sâu thẳm tôi biết mình đáng nhẽ

Phải nhận ra lẽ tất yếu trên đời

Rằng muốn được, ắt phải trả giá thôi

Và bắt buộc phải lột trần tâm khảm.


Hối tiếc hoài những sai lầm thê thảm,

Tôi biết tôi cũng giống hệt bao người.

Nhưng đôi khi lại thấy chỉ mình thôi

Không chịu nổi trách phiền trong mắt họ.


Thả bộ khắp nẻo đường thành phố nọ

Nơi từng lớn lên, tìm chỗ đứng trên đời

Chẳng ai dám nhìn vào sâu mắt tôi

Như e sợ tôi làm gì kì lạ.


Nên nói gì, tôi ráng mình gợi thả

Giỡn đôi câu hay nhắc nhớ chuyện xưa

Nhưng chỉ thời gian mới là kẻ biết đùa

Trong mắt họ, tôi đã thành xa lạ.


Tôi nhớ khí trời xưa, tôi rất nhớ bạn bè

Tôi nhớ mẹ tôi, nhớ một thời lâu lắc

Một thuở say sưa trong bữa tiệc cuộc đời

Một thuở đã xa rời, hằng triệu năm có lẻ.


Ước gì cuộc đời cho tôi sống nhiều hơn

Để được ngước lên bầu trời, 

Chứ không chỉ cúi nhìn mặt đất.

Hình như cuộc đời đang bỏ tôi đi mất

Còn tôi chỉ biết nhìn và khóc mà thôi.

Còn đây là lời bài hát Million Years Ago:

I only wanted to have fun

Learning to fly learning to run

I let my heart decide the way

When I was young

Deep down I must have always known

That this would be inevitable

To earn my stripes I'd have to pay

And bare my soul


I know I'm not the only one

Who regrets the things they've done

Sometimes I just feel it's only me

Who can't stand the reflection that they see

I wish I could live a little more

Look up to the sky not just the floor

I feel like my life is flashing by

And all I can do is watch and cry

I miss the air, I miss my friends

I miss my mother, I miss it when

Life was a party to be thrown

But that was a million years ago


When I walk around all of the streets

Where I grew up and found my feet

They can't look me in the eye

It's like they're scared of me

I try to think of things to say

Like a joke or a memory

But they don't recognise me now

In the light of day


I know I'm not the only one

Who regrets the things they've done

Sometimes I just feel it's only me

Who never became who they thought they'd be

I wish I could live a little more

Look up to the sky not just the floor

I feel like my life is flashing by

And all I can do is watch and cry

I miss the air, I miss my friends

I miss my mother, I miss it when

Life was a party to be thrown

But that was a million years ago

A million years ago

Yo Le. 9.1.2018

Tranh minh họa: Erisiar

Từ khóa: 

adele

,

million years ago

,

âm nhạc

Nhạc của Adele luôn có một thứ gì đó xoắn quyện giữa cảm xúc, cuộc đời, tâm sự của người hát... Nó thấm thía và mình rất sợ nghe nhạc Adele khi trong đầu đang lẩn quẩn nhiều tâm sự. Không hẳn vì đem lại cảm giác tiêu cực, mà do sẽ khiến mình suy nghĩ nhiều hơn, từ nhạc đến lời bài hát.


Cảm ơn bạn vì một bài thơ dịch rất hay!  Lúc này đầu óc mình tương đối nhẹ nhàng, nghe nhạc Adele và đọc thơ lúc này là một trải nghiệm dễ chịu cho một buổi sáng.

Trả lời
Nhạc của Adele luôn có một thứ gì đó xoắn quyện giữa cảm xúc, cuộc đời, tâm sự của người hát... Nó thấm thía và mình rất sợ nghe nhạc Adele khi trong đầu đang lẩn quẩn nhiều tâm sự. Không hẳn vì đem lại cảm giác tiêu cực, mà do sẽ khiến mình suy nghĩ nhiều hơn, từ nhạc đến lời bài hát.


Cảm ơn bạn vì một bài thơ dịch rất hay!  Lúc này đầu óc mình tương đối nhẹ nhàng, nghe nhạc Adele và đọc thơ lúc này là một trải nghiệm dễ chịu cho một buổi sáng.