Logistics là gì, nghĩa của nó trong tiếng Việt là từ nào?

  1. Ngoại ngữ

Mình gặp từ này rất nhiều, nhưng không hiểu được nó gì. Khi dịch từ logistics ra tiếng Trung thì mình thấy nó có nghĩa là Hậu cần. Vậy nó có phải là Hậu cần không ? Mong được mọi người giải thích !

Từ khóa: 

logistics

,

ngoại ngữ

Mình nghĩ bạn dịch thành "hậu cần" (後勤 ) là chính xác rồi. Trong đó:

  • 後 ("hậu"): là hậu phương, ở đằng sau.
  • 勤 ("cần"): vừa có nghĩa là "cần cù" (những công việc tay chân nặng nhọc, đòi hỏi sự chăm chỉ) vừa có nghĩa là "giúp đỡ" (như trong "phong trào cần Vương" là giúp đỡ Vua).

Vậy thì "hậu cần" có nghĩa là việc thực hiện các việc vặt, tay chân, đằng sau cánh gà, để phục vụ các công tác ở tiền phương.

"Logistics" xuất phát từ từ "Logistikos" trong tiếng Hy Lạp cổ, được sử dụng đầu tiên trong lĩnh vực quân sự. Vào thời đó, những người mang chức danh "Logistikas" là những người chuyên lo việc cung cấp/vận chuyển/lưu thông vũ khí & nhu yếu phẩm cho binh lính.

undefined

Ngành logistics hiện đại thì nói chung cũng tương tự, nhưng nó không chỉ đơn thuần là việc vận chuyển hay lưu thông hàng hoá nữa. Logistics ngày nay bao gồm cả khâu tổ chức, lên kế hoạch, phân phối & lưu thông ít nhất 3 thứ sau:

  • Dòng chảy vật chất (hàng hoá, nhu yếu phẩm...).
  • Dòng chảy tài chính (tiền, vốn/budget).
  • Dòng chảy thông tin (rất quan trọng trong kỷ nguyên 4.0).

Thân.

Trả lời

Mình nghĩ bạn dịch thành "hậu cần" (後勤 ) là chính xác rồi. Trong đó:

  • 後 ("hậu"): là hậu phương, ở đằng sau.
  • 勤 ("cần"): vừa có nghĩa là "cần cù" (những công việc tay chân nặng nhọc, đòi hỏi sự chăm chỉ) vừa có nghĩa là "giúp đỡ" (như trong "phong trào cần Vương" là giúp đỡ Vua).

Vậy thì "hậu cần" có nghĩa là việc thực hiện các việc vặt, tay chân, đằng sau cánh gà, để phục vụ các công tác ở tiền phương.

"Logistics" xuất phát từ từ "Logistikos" trong tiếng Hy Lạp cổ, được sử dụng đầu tiên trong lĩnh vực quân sự. Vào thời đó, những người mang chức danh "Logistikas" là những người chuyên lo việc cung cấp/vận chuyển/lưu thông vũ khí & nhu yếu phẩm cho binh lính.

undefined

Ngành logistics hiện đại thì nói chung cũng tương tự, nhưng nó không chỉ đơn thuần là việc vận chuyển hay lưu thông hàng hoá nữa. Logistics ngày nay bao gồm cả khâu tổ chức, lên kế hoạch, phân phối & lưu thông ít nhất 3 thứ sau:

  • Dòng chảy vật chất (hàng hoá, nhu yếu phẩm...).
  • Dòng chảy tài chính (tiền, vốn/budget).
  • Dòng chảy thông tin (rất quan trọng trong kỷ nguyên 4.0).

Thân.

Từ "Hậu cần " thật ra không chính xác. Vì chữ này đến từ tiếng Tàu thời xưa, mà lúc đó thì khái niệm về logistics còn thấp !
Nếu diễn giải vì dai giòng (để hiểu) thì Logistics bào gồm : Tổ chức khâu Lưu trữ hàng hóa, phân phối, vận chuyển thế nào cho nhanh nhất hiệu quả nhất!

Tôi nghĩ không nên phiên dịch mà phải xài luôn từ tiêng Anh này mới chính xác.
Thí dụ : 
Computer, người ta nói máy tính điện tử = không sai nhưng cũng không chính xác vì nhầm lẫn với calculator- Vậy cứ gọi là COMPUTER 
Phở (của Việt Nam) người ngoại quốc muốn ăn cũng phải gọi là "phở "- Có người dịch là "Soup tonkinoise" (theo một số Tây, pháp ) cũng không chính xác vì nhười Việt (tonkinoise) có rất nhiều loại soup (Món ăn có nước lèo ) 

- Jeans (quan ao) Cả thế giới đều sài chữ quần JEANS(tiếng Mỹ ) chứ không ai dịch ra cả. Có người nói là quần áo làm bằng "denim" cũng OK, nhưng Jeans thì ai cũng hiểu