Tại sao gọi những thông tin không chính xác là tin vịt, báo lá cải?

  1. Truyền thông đa phương tiện

  2. Tin Tức

Vịt và lá cải trong này có ý nghĩa là gì?

Từ khóa: 

truyền thông đa phương tiện

,

tin tức

Trong bài “Nguồn gốc cụm từ “báo lá cải” ở phương Tây”, tác giả Hoàng Đình đã viết về lược sử của báo lá cải như sau:

“Trong tiếng Anh, “lá cải” được thể hiện bằng từ “tabloid”. Vào cuối thập niên 80 của thế kỷ trước, từ “tabloid” được Hãng dược phẩm Burroughs Wellcome & Co dùng đặt tên cho loại thuốc viên nén, chứ chẳng liên quan gì đến báo chí. Trước đó, hầu hết các loại thuốc đều ở dạng bột nên khá khó uống. Vì thế, loại viên nén (tabloid) ra đời lập tức chiếm ưu thế do dễ nuốt khi uống.

Mặt khác, vào năm 1890 đến 1900, một xu hướng báo chí mới ra đời. Xu hướng này không hề đặt nặng những vấn đề “đại sự, vĩ mô” mà chỉ tập trung vào các nội dung đơn giản, dễ đọc để thu hút sự hiếu kỳ của số đông… Vì thế, loại báo chí này trở nên “dễ nuốt” đối với số đông độc giả giống như loại thuốc viên nén (tabloid). Từ đó khái niệm “báo lá cải” (tabloid journalism) ra đời. Bắt nguồn từ Anh và Mỹ, xu hướng này đến nay đã lan rộng trên khắp thế giới”.

Đấy là thông tin tôi tìm hiểu được, nhưng cũng nhiều ý kiến cho rằng không thể tuyết đối đồng hóa khái niệm "báo lá cải" ở Pháp so Việt Nam. Cái này thì tôi chưa đọc đến, nhưng nhìn chung "báo lá cải" toàn là báo dở, thông tin sai sự thật hay còn gọi là "tin vịt" như bạn nói.

Trả lời

Trong bài “Nguồn gốc cụm từ “báo lá cải” ở phương Tây”, tác giả Hoàng Đình đã viết về lược sử của báo lá cải như sau:

“Trong tiếng Anh, “lá cải” được thể hiện bằng từ “tabloid”. Vào cuối thập niên 80 của thế kỷ trước, từ “tabloid” được Hãng dược phẩm Burroughs Wellcome & Co dùng đặt tên cho loại thuốc viên nén, chứ chẳng liên quan gì đến báo chí. Trước đó, hầu hết các loại thuốc đều ở dạng bột nên khá khó uống. Vì thế, loại viên nén (tabloid) ra đời lập tức chiếm ưu thế do dễ nuốt khi uống.

Mặt khác, vào năm 1890 đến 1900, một xu hướng báo chí mới ra đời. Xu hướng này không hề đặt nặng những vấn đề “đại sự, vĩ mô” mà chỉ tập trung vào các nội dung đơn giản, dễ đọc để thu hút sự hiếu kỳ của số đông… Vì thế, loại báo chí này trở nên “dễ nuốt” đối với số đông độc giả giống như loại thuốc viên nén (tabloid). Từ đó khái niệm “báo lá cải” (tabloid journalism) ra đời. Bắt nguồn từ Anh và Mỹ, xu hướng này đến nay đã lan rộng trên khắp thế giới”.

Đấy là thông tin tôi tìm hiểu được, nhưng cũng nhiều ý kiến cho rằng không thể tuyết đối đồng hóa khái niệm "báo lá cải" ở Pháp so Việt Nam. Cái này thì tôi chưa đọc đến, nhưng nhìn chung "báo lá cải" toàn là báo dở, thông tin sai sự thật hay còn gọi là "tin vịt" như bạn nói.